The Comparison of the Cultural Connotations of Animal Terms in Chinese and French
Canadian Social Science
View Archive InfoField | Value | |
Title |
The Comparison of the Cultural Connotations of Animal Terms in Chinese and French
|
|
Creator |
LÜ, Jiqun
|
|
Subject |
—
Culture; Connotation; Animals — |
|
Description |
ocabulary is the most active part in a language and also the most sensitive part to the influence of the nonverbal factor. In modern linguistics, the meaning of a word is often divided into two parts: denotation and connotation. Culture, which has a great influence on the connotation, is an important factor that cannot be ignored during the formation of a word’s meaning. This essay, by taking some animals as examples, compares the differences of cultural connotation of the words which describe animals in Chinese and French. Given the common character of the animals in two cultures, there are some similarities in the connotation. However in most cases, due to different cultures, the connotations are not only different but also even opposite.Key words: Culture; Connotation; Animals
|
|
Publisher |
Canadian Research & Development Center of Sciences and Cultures
|
|
Contributor |
—
|
|
Date |
2012-12-31
|
|
Type |
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion Peer-reviewed Article — |
|
Format |
application/pdf
application/pdf |
|
Identifier |
http://www.cscanada.net/index.php/css/article/view/j.css.1923669720120806.1823
10.3968/j.css.1923669720120806.1823 |
|
Source |
Canadian Social Science; Vol 8, No 6 (2012): Canadian Social Science; 225-230
1923-6697 1712-8056 |
|
Language |
eng
|
|
Relation |
http://www.cscanada.net/index.php/css/article/view/j.css.1923669720120806.1823/3368
http://www.cscanada.net/index.php/css/article/view/j.css.1923669720120806.1823/3892 |
|
Coverage |
—
— — |
|