Record Details

On Translation of Song Ci From the Perspective of Translation Aesthetics

Canadian Social Science

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title On Translation of Song Ci From the Perspective of Translation Aesthetics
 
Creator ZHANG, Yuming
LI, Yuying
 
Subject
Translation aesthetics; English translation of Song lyrics; Aesthetic representation

 
Description Song Ci is one of the highest peaks of Chinese literature achievements and so the English translation and the study of the translation have very important academic value, application value and popularization meaning. This paper analyzes the beauty representation of Song lyrics from the perspective of modern translation aesthetics theory. The beauty of the original can be realized from four aspects: sound, lexis, style and emotion. The beauty of sound is mainly represented by the compensatory means of rhythm; lexical beauty by the accurate and beautiful selection of words; the stylistic beauty through the addition of words; the emotional beauty by changing sentence patterns and extending semantics.
 
Publisher Canadian Research & Development Center of Sciences and Cultures
 
Contributor Innovation Fund Project for Postgraduates of Jiangxi Normal University in 2018.
 
Date 2019-07-26
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer-reviewed Article

 
Format application/pdf
 
Identifier http://www.cscanada.net/index.php/css/article/view/11228
10.3968/11228
 
Source Canadian Social Science; Vol 15, No 7 (2019): Canadian Social Science; 76-80
1923-6697
1712-8056
 
Language eng
 
Relation http://www.cscanada.net/index.php/css/article/view/11228/11245
 
Coverage


 
Rights Copyright (c) 2019 Canadian Social Science
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0