The Perceptions of EFL Jordanian University Instructors of the Process of Teaching/Learning the Translation of Idioms
International Journal of Social Science Studies
View Archive InfoField | Value | |
Title |
The Perceptions of EFL Jordanian University Instructors of the Process of Teaching/Learning the Translation of Idioms
|
|
Creator |
Alrishan, Amal
|
|
Description |
The study aimed at investigating the perceptions of EFL Jordanian University instructors of the process of teaching/learning the translation of idioms. The participants of the study were six M.A translation instructors at the University of Jordan and Yarmouk University who were selected purposefully. The total number of the instructors was 6. The instrument of the study was an interview with the translation instructors. The instructors indicated that teaching students how to translate idioms is not an easy task, especially when talking about opaque or peculiar idioms. Thus, some of them ask students to give the literal translation of the idiom if it conveys the meaning. Based on the findings of the current study, the researcher presented some recommendations and pedagogical implications.
|
|
Publisher |
Redfame Publishing
|
|
Contributor |
—
|
|
Date |
2015-10-26
|
|
Type |
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion — |
|
Format |
application/pdf
|
|
Identifier |
http://redfame.com/journal/index.php/ijsss/article/view/1170
10.11114/ijsss.v3i6.1170 |
|
Source |
International Journal of Social Science Studies; Vol 3, No 6 (2015); 167-180
2324-8041 2324-8033 |
|
Language |
eng
|
|
Relation |
http://redfame.com/journal/index.php/ijsss/article/view/1170/1133
|
|